Készült: 2024.09.19.15:33:05 Dinamikus lap

Felszólalás adatai

147. ülésnap (2011.12.05.), 268. felszólalás
Felszólaló Dr. Gaudi-Nagy Tamás (Jobbik)
Beosztás  
Bizottsági előadó  
Felszólalás oka felszólalás
Videó/Felszólalás ideje 3:25


Felszólalások:  Előző  268  Következő    Ülésnap adatai

A felszólalás szövege:

DR. GAUDI-NAGY TAMÁS (Jobbik): Köszönöm a szót, elnök úr. A 4859. számú javaslatról van szó, ehhez érkezett két zárószavazás előtti módosító javaslat. Összességében a bizottságban egy kivételes esemény történt, ezt szeretném megosztani önökkel. (Folyamatos zaj.) Egy pozitív élményről szeretnék beszámolni, mert egy furcsa dolog történt, ami a szokásos gyakorlathoz képest eltért.

Ugyanis az történt, hogy magyarázatot kértem, ezt szoktuk általában tenni, magyarázatot kértünk, hogy miért történtek a zárószavazás előtti módosító javaslatok, 18., 19. számú, és nagyon korrekt, rövid, érthető magyarázatot kaptunk, és ennek nyomán meg tudtuk szavazni ezeket a módosító javaslatokat. De ez a jelenség olyan ritka, mint a fehér holló, azért, mert általában nem kapunk kellő magyarázatot. Tehát én arra buzdítanám a kormány képviselőit, amikor eljönnek egy ilyen bizottsági ülésre, hogy valóban adják meg a tisztességes magyarázatot.

(20.00)

Egyébként a törvénnyel kapcsolatban még zárógondolatként annyit szeretnék jelezni, hogy végül is azért nem tudjuk támogatni, mert a magyar érdekek szempontjából van legalább két olyan kardinális rendelkezés, amit módosító javaslattal szerettünk volna elfogadtatni önökkel, de nem kapta meg a támogatást. Rövid próbálok lenni. Az egyik: a külföldi szabadalombitorlók számára kibúvót adtunk az alól a lehetőség alól, hogy ha Magyarországon bitorlás miatt igényt érvényesít és egyébként európai szabadalma van, akkor ne kelljen neki magyarul benyújtani a szabadalmi leírást. Tehát elismertük ezzel az angol, német vagy francia nyelv fensőbbségét, ami egy abszolút tévút. Azzal szemben, hogy európai szabadalmat csak angolul, németül vagy franciául lehet benyújtani, a spanyolok és az olaszok kőkeményen tiltakoznak, és emlékeztetnem kell mindenkit arra, hogy az Európai Unió hivatalos nyelve nem az angol, német és francia, hanem mindegyik tagállam nyelve. Azzal, hogy kiskaput adtunk, egy ilyen lehetőségre buzdítjuk a külföldi jogosultakat.

A másik a szabadalombitorlás. Totális félreértés van a törvényjavaslatban mind a védjegy, mind a szabadalom esetében, mégpedig a tekintetben, hogy ha egy szabadalmi jogosult vagy védjegyjogosult védjegyét vagy szabadalmát bitorolják és ő emiatt bitorlási pert indít, akkor nem a bitorlási per gyorsított eljárásban való befejezéséről szóló rendelkezés szerepel a törvényben, hanem a bitorló által védekezésképpen indított törlési eljárás gyorsított befejezését irányozza elő a javaslat, ami egy teljesen tévút. Tehát a jogtiprót, a bitorlót juttatja kedvező pozícióba.

Ez a két kardinális pont már önmagában elég ahhoz, hogy azt mondjuk, ezt a javaslatot ebben a formában maradéktalanul nem tudjuk támogatni.

Köszönöm a figyelmet. (Taps a Jobbik soraiban.)




Felszólalások:  Előző  268  Következő    Ülésnap adatai