Készült: 2024.09.22.01:18:22 Dinamikus lap

Felszólalás adatai

14. ülésnap (1998.09.29.), 140. felszólalás
Felszólaló Várhegyi Attila (Fidesz)
Beosztás a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának politikai államtitkára
Bizottsági előadó  
Felszólalás oka interpelláció szóban megválaszolva
Videó/Felszólalás ideje 3:38


Felszólalások:  Előző  140  Következő    Ülésnap adatai

A felszólalás szövege:

VÁRHEGYI ATTILA, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának államtitkára: Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Képviselő Úr! Tisztelt Ház! Az előzetes interpelláció szövegéhez képest egy vadonatúj szöveggel találkoztam itt képviselő úr interpellációjának szóbeli ismertetésekor, amelyben jó néhány olyan javaslat és indítvány szerepelt, amelyre nekem itt ezen a helyen nincs módom és nem is akarok érdemben reagálni, hiszen olyan kérdéseket vetett föl, amelyeknek jogi következményei vannak. Nyilvánvalóan ezek megvizsgálása nem lehetséges három és fél perces szóbeli előadás elmondása után.

Ennek ellenére szeretném megköszönni azt, hogy az interpellációt benyújtotta az eredeti szöveggel, már csak azért is, mert így legalább ráirányította a figyelmet egy hihetetlenül fontos kérdésre, nevezetesen, hogy Magyarország abban a megtiszteltetésben részesült, hogy a ke

let-európai országok közül, a közép-európai országok közül együttesen először nyílik arra lehetőség, hogy a frankfurti könyvvásáron, a világ egyik legjelentősebb kulturális seregszemléjén díszvendégként szerepeljen.

Valóban - és ezzel az egyik kérdésére tudok válaszolni -, egyetértek akadémikus úr egyik kitételével, mely szerint aránytalanságok, aszimmetriák voltak tapasztal

hatók a pályázatok elbírálásakor, és ennek korrigálására a miniszter úr s a minisztérium a szükséges lépéseket megtette. Elsőként létrehozta azt az új kuratóriumot, amely az esélyegyenlőséget próbálja megteremteni a mérlegeléskor, és amely megpróbál szélesebbre vonni olyan szakmai kört, amely lehetőséget biztosít a legkülönbözőbb stílusirányzatokhoz tartozó alkotóművészek és előadóművészek szerepeltetésére a frankfurti könyvvásáron.

Hogy példát is említsek, az aszimmetria korrigálását jelzi például, hogy a bemutatandó művek listájára került a Roberto Ruspanti professzor által fordított János vitéz, az Úti levelek, Kosztolányi novellái norvégül és franciául jelennek meg, Adyt és Hamva

s Bélát lengyelre fordítják le, franciául jelennek meg Pilinszky, József Attila, Radnóti kötetei, és még sorolhatnám. De említhetném azt is, hogy mintegy száz-százhúsz matinéra, pódiumbeszélgetésre kerül sor majd Frankfurtban s a Literaturhausban; és természetesen a frankfurti operában a nemzeti filharmonikusok koncertje is megrendezésre kerül, a Festetics Quartett, a Muzsikás együttes fellépései, vagy éppen az Esterházy-kincsek mellett a nemrég született döntés a Rippl-Rónai-gyűjtemény kiállításáról, és még sorolhatnám tovább.

Említi eredeti interpellációjában, hogyan vesz részt a színház. Jelenleg folynak a tárgyalások. Bár nem kön

nyű a színházi világban magyar nyelvű színházi előadást egy más, idegen nyelvterületen bemutatni, ennek ellenére a megoldásról folyik a tárgyalás, sőt vendégrendezésről is szó van.

Ami a pályázatot illeti, napjainkban jelenik meg az új kiírás, amellyel tovább kívánjuk orvosolni a képviselő úr által is említett hiányosságokat. A pályázat egyébként október 27-én jár le, és nagyon sokan készülnek a legk

ülönbözőbb kiadók részéről, hogy újabb és újabb kiadványokkal, kulturális értékekkel jelenjenek meg, illetve jelenjünk meg Frankfurtban.

Mondom ezt azért is Kempis Tamás szavaival élve, és ezzel szeretném zárni a válaszomat, így fogalmaz: minél tisztább a szándék, annál szilárdabban halad az ember a különféle viharokon keresztül, s úgy gondolom, hogy ideje a viharoknak lecsillapodni, hiszen szándékunk nemcsak nemes, tiszta, de közös is.

Köszönöm figyelmüket. (Taps a jobb oldalon.)

 




Felszólalások:  Előző  140  Következő    Ülésnap adatai