RUDOLF SCHUSTER, a Szlovák Köztársaság elnöke (szlovák nyelven): *

Veľavážený pán prezident Maďarskej republiky, vážený pán predseda, vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, excelencie, dámy a páni, milí maďarskí priatelia,

je pre mňa veľkou ctou vystúpiť pred Vami v parlamente Maďarskej republiky. Ako je Vám známe, som tu na prvej ificiálnej návÜteve po mojom nástupe do funkcie v júni 1999. To vÜak neznamená, že by som sa doteraz nestretával a nerokoval a mojim kolegom, veľmi dobrým priateľom, ktorého si veľmi vážim, prezidentom Árpádom Gönczöm. Naopak, stretli sme sa už viackrát. Každé naÜe stretnutie bolo veľmi priateľské a úprimné. Vždy viedlo k dalÜiemu zlepÜeniu naÜej vzájomnej spolupráce v prospech oboch naÜich Ütátov.

Prezident Árpád Göncz je výraznou osobnost’ou, ktorá si v Európe získala zaslúženú autoritu a reÜpekt. Jeho skúÜenosti, vystupovanie a mnohé podnetné návrhy na zlepÜenie spolupráce v rámci V4 ho nezmazatelne zapísali do modernej európskej hiÜtórie. Desaťrocná práca pána Göncza si zaslúži úctu a obdiv. Jeho úprimný, priatel’ský vztah a podpora pri rozÜírení a upevnení slovensko-mad’arskej spolupráce z neho robí obľúbeného Ütátnika aj na Slovensku. Dovoľte mi spomenút, za vÜetky, aspon jednu milú osobnú spomienku, ktorá sa viaže k rozvoju naÜich spoločných vzt’ahov. Je ňou naÜe spoločné stretnutie v KoÜiciach pri vydaní dvojjazyčnej publikácie v maďarsko-slovenskom jazyku pod názvom Miskolc-KoÜice, o spoločnej vzájomne vyhodnej spolupráci.

Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, využívam túto príležitosť aj k tomu, aby som sa z úprimného srdca pod’akoval Vám poslancom, predsedovi parlamentu, predsedovi vlády, členom vlády, ako aj vÜetkým občanom Maďarskej republiky za VaÜu doterajÜiu podporu a pochopenie pri naÜom úsilí o vstup do OECD, NATO a EÚ. Rovnako ocenujeme VaÜu podporu pri obnovení naÜej činnosti vo V4 po parlamentných voľbách 1998.

NáÜ návrat medzi Vás, popredných kandidátov uchádzajúcich sa o vstup do EÚ, aj vd’aka pochopeniu Maďarskej republiky, Ceskej republiky a Poľskej republiky, nám umožnil znovu spolupracovat a koordinovat naÜe spolocné kroky do Európy.

Po spomínaných parlamentných voľbách u nás v roku 1998 doÜlo vd’aka predstavitel’om oboch naÜich Ütátov k prehl’beniu vzájomnej dôvery a spolupráce, ktoré sa premietajú do mnohých spoločných projektov. Za vÜetky spomeniem výstavbu mosta Márie-Valérie na Dunaji medzi Őtúrovom a Ostrihomom, kde ocenujeme aj financnú podporu fondu PHARE. V tomto projekte vidím veľkú symboliku pre naÜu spoluprácu v zjednotenej Európe. Mosty vždy spájajú, nikdy nerozdelujú. A to by malo byt’ mottom naÜich vzt’ahov. Dobrým príkladom je aj spolupráca miest a obcí, kde je dlhoročným príkladom spolupráca Miskolca a KoÜíc.

Ja osobne prikladám veľký význam projektom v rámci cezhranicnej spolupráce pozdľž naÜich spoločných hraníc. V prvej etape rieÜia obojstranne výhodnú cezhranicnú spoluprácu, a sú aj naÜou spoločnou prípravou pre bezhranicnú spoluprácu po naÜom spoločnom vstupe do EÚ. Bol by som veľmi rád, keby sa nám podarilo spoločne s Vami a Pol’skou republikou zriadit’ Ükoliace stredisko pre uplatnenie Schengenskej dohody, ktoré by malo mat’ sídlo v oblasti Východoslovenského regiónu.

V blízkej budúcnosti sa pripravuje recipročné otvorenie generálných konzulátov a BékeÜskej Cabe a v KoÜiciach, čo prispeje k d’alÜiemu prehl’beniu naÜich vzájemných vzt’ahov.

K celkovému oživeniu naÜej spolupráce prispievajú aj pravidelné stretnutia predsedov vlád a jednotlivých ministrov. I ja som mal možnost viackrát sa stretnút s pánom predsedom vlády Viktorom Orbánom na rôznych medzinárodných konferenciách a podujatiach. Tieto neformálne stretnutia vytvárajú novú kvalitu naÜich vzájomných vztahov.

Konkrétna spolupráca v rámci jednotlivých rezortov, ale najmä konkrétnych podnikateľov určite čoskoro prinesie ovocie v prospech naÜich státov.

Sme radi, že z VaÜej strany je velká ochota poradit’ a pomôct’ nám v oblastiach, ktoré sa len chystáme rieÜit’. Chceme preto využit’ aj VaÜe pozitívne skúÜenosti v oblasti rieÜenia problémov rómskej menÜiny, ktoré už dávno prestali byt’ problémom len jednotlivých krajín, ale stávajú sa vážnym celoeurópskym problémom. Ja osobne sa angažujem v tejto oblasti pri rozvíjaní spoločného projektu a Ceskou republikou, nad ktorým sme prijali spolu s pánom prezidentom Havlom záÜtitu.

Máme záujem o pravidelný dialóg o postupe v integračnom procese na dvojstrannej úrovni, ako aj v rámci V4 ako jedna skupina, co by bolo vÜestranne výhodné.

Veľmi dôležitým krokom pred naÜim vstupom do spoločnej Európy je aj celková atmosféra vo vnútri naÜich krajín.

V novoročnom príhovore som občanov vyzval na zmierenie a navrhol som symbolický rok 2000 vyhlásit za rok zmierenia. Velmi citlivo vnímam potrebu vyÜÜej tolerancie medzi občanmi bez ohľadu na politické, náboženské presvedčenie, či národnostnú prísluÜnost’. Doteraz sa k tejto výzve pripojili vÜetky cirkvi a náboženské spoločnosti pôsobiace na Slovensku. K tejto výzve sa pripojili aj nevládne organizácie, Združenie miest a obcí Slovenska a dalÜie nezávislé spoločnosti a občianske združenia.

Vzt’ahy medzi národmi v naÜom regióne nebývali a ani nie sú “prechádzkou ružovym sadomö. Nesporne vsak existovala a existuje vzájomná historická odkázanost v tomto geopolitickom priestore, ktorú výstižne charakterizoval velikán maďarskej literatúry, László Németh, že sú to národy “rovnakým mliekom nadájané /po madarsky ,tejtestvérek/ö. Platí to dvojnásobne o Maďaroch a Slovákoch, preto slovensko-maďarské zmierenie nie je beznádejné.

Verím, že myÜlienka zmierenia sa prenesie cez regióny aj k naÜim susedom a vytvorí tak eÜte lepÜie podmienky pre vzájomnú dôveru a dobrú spoluprácu. Ja som rozhodnutý urobit’ v tomto smere vÜetko, čo je v mojich silách.

Myslím si, že dozrel čas, aby sme prijali výzvu dejín a začali písat’ novú kapitolu naÜich vzájomných vzt’ahov, aby sme naÜu spoločnú históriu premenili na spoločnú víziu života spriatelených suverénnych Ütátov, ktoré budú integrálnou súčastou demokratickej Európy a sveta, ktorý vyznáva humanistické idey.

Preto sa obraciam na Vás, vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, so žiadost’ou o podporu zmysluplného dialógu v záujme slovensko-maďarského historického zmierenia, ktoré by malo byt’ podnetom k prekonaniu historickych predsudkov, ktoré otravujú život nielen v slovensko-maďarských vzt’ahoch, ale aj v ÜirÜom Stredoeurópskom regióne, za ktorý sme spoluzodpovední.

István Bibó, mysliteľ, ktorého Vám mozno úprimne závidiet’, ked’ sa pred vyÜe pol storocím zamýÜľal nad ÜirÜími súvislost’ami biedy náÜho regiónu, zmietaného “nielen vtedyö antidemokratizmom, nacionalizmom, antisemitizmom, autoritárstvom, skúmal, preco v dejinách dochádza k týmto deformáciám. Hľadal príčiny osudovej historickej neschopnosti pochopit’ vlastnú situáciu a úlohy, ktoré z nej vyplývajú. Bibó vedel, čo znamená postavit’ sa v dejinných chvílach na zlú stranu, ale vedel a aj sám to dokázal, že dejiny môzu, hoci len na okamih, povolat k moci tých, ktorí správne pochopili potreby, záujmy národov, Ütátov, aj ich budúcnost’. V tomto zmysle je výzva Istvána Bibóa postavit’ sa na správnu stranu dejín nielen výzvou maďarskou, ale i naÜou slovenskou a prinajmenÜom aj stredoeurópskou. Aj preto, aby sa čo i len náznaky tej historickej “biedyö naÜich malých Ütátov neopakovali, apelujem na naÜu spoločnú a nedeliteľnú zodpovednost.

Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, ocenujem prijatie zákona vo VaÜom Parlamente, týkajúceho sa národnostných menÜín žijúcich v Maďarskej republike, umožnujúceho zastúpeni menÜín vo VaÜom Parlamente. Pevne verím, že sa nájde dostatok vôle a síl u kompetentných orgánov na doplnenie legislatívnych predpokladov aj pre jeho uplatnenie v praktickom živote. Rovnako verím, že sa postupne nájde aj viac finančných prostriedkov na rozvoj menÜinového Ükolstva a kultúry.

Ako je Vám známe, po posledných parlamentných voľbách na Slovensku v roku 1998 vznikla spoločná koalícia Ütyroch strán, ktoré vytvorili vládu. Medzi koalicnými stranami je prvýkrát Strana mad’arskej koalície. Vo vláde je zastúpená podpredsedom, dvoma ministrami a Ütyrmi Ütátnymi tajomníkmi. V parlamente majú svojho podpredsedu a dvoch predsedov výborov. DoterajÜie pôsobenie predstaviteľov Mad’arskej koalície vo vláde a v parlamente je hodnotené zo strany predsedy vlády, ale aj mnou osobne pozitívne.

Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, som presvedcený, že spolupráca medzi naÜimi krajinami sa bude v d’alÜom období stále viac prehl’bovat a rozvíjat’, a že vd’aka takejto spolupráci vstúpime spoločne do EÚ a Slovensko aj vd’aka vaÜej podpore, do NATO. Verím, že sa to stane este pred rokom 2002.

Slovensko je v rámci V4 susedom vÜetkých členov NATO a nám veľmi záleží na tom, aby sme boli dobrými a spoľahlivými susedmi.

Spoločným snažením naÜich národov bolo vždy dosiahnut úroven vyspelej Európy. Dobre to charakterizujú slová majstra Jána z dramatickej hry Sándora Máraiho: “KoÜickí meÜtaniaö. “Vždy krácaj na Západ, ale nikdy nezabudni, že si priÜiel z Východuö. Áno, v blízkej budúcnosti spoločne a Madarskou republikou chceme dosiahnut’ členstvo v Európskej Únii, pritom vÜak trváme na zachovaní naÜej identity, kultúry a naÜich najlepÜích tradícií.

Myslím, že je pred nami veľká Üanca nebývalej spolupráce, ktorú musíme využit’ a nepustit’ z rúk v záujme lepÜej a krajÜej budúcnosti naÜich občanov.

(Magyar nyelven folytatja):

Tisztelt Képviselő Asszonyok!

Tisztelt Képviselő Urak!

Még egyszer szeretnék köszönetet mondani azért, hogy lehetőségem volt az előtt a tisztelt és nagyra becsült Ház előtt önökhöz szólnom, egyben önökön keresztül a Magyar Köztársaság polgáraihoz.

Ezt nagyon sokra becsülöm.

Külön köszönettel tartozom a parlament tisztelt elnökének, Áder János úrnak.

Engedjék meg, hogy mindnyájuknak kívánjak sok jó egészséget, sok sikert felelősségteljes munkájukhoz és igazi emberi boldogságot!

Kedves Barátaink!

Kívánom, hogy a következő évezred a szlovák és magyar nép számára a békesség, a barátság, a jószomszédi viszony és a kölcsönös megbecsülés évezrede legyen.

Köszönöm, hogy meghallgattak!

D’akujem pekne.

 

Előző Következő

Eleje Tartalom Homepage