1

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

H/2899.. számú

országgyûlési határozati javaslat

A Magyar Köztársaság és az Argentin Köztársaság között a beruházások

elõsegítésérõl és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1993.február 5-én aláírt

Megállapodás megerõsítésérõl

Elõadó: Dr. Medgyessy Péter

pénzügyminiszter

Budapest,1996.szeptember

Az Országgyûlés....../1996.(....)OGY

határozata a Magyar Köztársaság és az Argentin Köztársaság

között a beruházások elõsegítésérõl és kölcsönös védelmérõl Budapest

en, 1993.február 5-én aláírt Megállapodás

megerõsítésérõl

Az Országgyûlés

1. a Magyar Köztársaság és az Argentin Köztársaság között a beruházások

elõsegítésérõl és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1993.február 5-én aláírt

Megállapodást e határozattal megerõsíti;

2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerõsítésrõl diplomáciai úton

tájékoztassa az argentin felet.

M E G Á L L A P O D Á S

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS AZ ARGENTIN KÖZTÁRSASÁG

KÖZÖTT

A BERUHÁZÁSOK ELÕSEGÍTÉSÉRÕL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRÕL

A Magyar Köztársaság és az Argentin Köztársaság,

a továbbiakban: Szerzõdõ Felek,

Attól az óhajtól vezetve, hogy fokozzák a gazdasági együttmûködést a két

ország között,

Törekedve arra, hogy kedvezõ feltételeket teremtsenek az egyik Szerzõdõ Fél

beruházói által a másik szerzõdõ Fél területén megvalósuló beruházások

számára,

Felismerve, hogy ezen beruházásoknak megállapodás alapján történõ elõsegítése

és védelme hozzájárul az egyéni üzleti kezdeményezések ösztönzéséhez és

fokozza a két Állam gazdasági fellendülését,

Megállapodtak a következõkben:

1. cikk

MEGHATÁROZÁSOK

A Megállapodás szempontjából:

(1) A "beruházás" kifejezés, annak a Szerzõdõ Félnek a törvényeivel és

rendelkezéseivel összhangban, amelynek a területén a beruházás megvalósul,

jelent mindenfajta vagyoni értéket, amelyet az egyik szerzõdõ Fél beruházója a

másik Szerzõdõ Fél területén beruház, az utóbbi jogszabályainak megfelelõen.

Magában foglal különösen, de nem kizárólag:

a) ingó és ingatlan tulajdont, valamint minden egyéb tulajdonjogot, úgymint

jelzálogjog, kézizálogjog és más zálogjogok;

b) részvényeket értékpapírokat és a társaságokban való érdekeltség bármely más

formáját;

c) pénzre, valamint gazdasági értékkel bíró szolgáltatásra vonatkozó

követelés; a kölcsönök csak akkor értendõk ide, ha közvetlenül egy

meghatározott beruházással kapcsolatosak;

d) szellemi tulajdonjogokat, ideértve különösen a szerzõi jogokat,

szabadalmat, ipari mintákat, védjegyeket, kereskedelmi neveket, technikai

eljárásokat, know-how-t és goodwill-t;

e) törvény vagy szerzõdés alapján nyújtott üzleti koncessziókat, ideértve a

természeti erõforrások kutatására, ápolására, kitermelésére vagy kiaknázására

vonatkozó koncessziókat.

A Megállapodás minden beruházásra alkalmazandó, akár a Megállapodás

hatálybalépésének kelte elõtt vagy az után jött létre, de a Megállapodás

rendelkezései nem alkalmazhatók a hatálybalépés elõtt keletkezett vitákra,

követelésekre vagy nézeteltérésekre.

(2) A "beruházó" kifejezés jelent:

a) olyan természetes személyt, aki az egyik Szerzõdõ Fél állampolgára annak

jogszabályai szerint;

b) olyan jogi személyt, ideértve a társaságokat, szervezeteket, társulásokat,

amelyeket az egyik szerzõdõ Fél jogszabályai szerint alapítottak, és székhelye

ennek a Szerzõdõ Félnek a területén van.

(3) A Megállapodás rendelkezései nem alkalmazandók az olyan természetes

személyek által, akik az egyik szerzõdõ Fél állampolgárai, a másik Szerzõdõ

Fél területén létesített beruházásokra, ha ezek a személyek a beruházás

idején az utóbbi Szerzõdõ Fél területén két évnél hosszabb ideje bírnak

állandó lakhellyel, hacsak bizonyítást nem nyer, hogy a beruházás külföldrõl

történ erre a területre.

(4) A "jövedelem" kifejezés jelent a beruházásból származó minden összeget,

úgymint nyereség, osztalék, kamat, jogdíj és más folyó jövedelem.

(5) A "terület" kifejezés jelenti mindegyik Szerzõdõ Fél nemzeti területét,

ideértve a nemzeti terület parti tengerének külsõ határával szomszédos olyan

tengeri területeket, amelyek fölött az illetõ Szerzõdõ Fél a nemzetközi joggal

összhangban felségjogokat vagy joghatóságot gyakorolhat.

2. cikk

A BERUHÁZÁSOK ELÕSEGÍTÉSE

Mindegyik Szerzõdõ Fél elõsegíti területén a másik Szerzõdõ Fél beruházóinak

beruházásait, és törvényeivel és rendelkezéseivel összhangban engedélyezi az

ilyen beruházásokat.

3. cikk

A BERUHÁZÁSOK VÉDELME

(1) Mindegyik Szerzõdõ Fél mindenkor igazságos és méltányos elbánásban

részesíti a másik Szerzõdõ Fél beruházóinak beruházásait, és nem akadályozza

indokolatlan vagy megkülönböztetõ intézkedésekkel azok irányítását,

fenntartását, élvezetét vagy az azok feletti rendelkezést.

(2) Mindegyik Szerzõdõ Fél, miután területe engedélyezte a másik szerzõdõ Fél

beruházóinak beruházásait, teljes jogi védelmet nyújt ezekre a beruházásokra,

és olyan elbánásban részesíti azokat, amely nem kedvezõtlenebb, mint amelyben

saját beruházóinak vagy harmadik Államok beruházóinak beruházásait részesíti.

(3) Ha az egyik Szerzõdõ Fél harmadik Állam beruházóinak különleges elõnyöket

nyújtott szabadkereskedelmi övezetet, vámuniót, közös piacokat, gazdasági

uniót vagy hasonló intézményeket létrehozó megállapodások, vagy az ilyen uniók

vagy intézmények létrehozásához vezetõ ideiglenes megállapodások alapján, ez a

Szerzõdõ Fél nem lesz köteles a másik Szerzõdõ Fél beruházói számára ezeket az

elõnyöket biztosítani.

(4) A jelen cikk szerinti elbánás nem terjed ki azokra az adókra, díjakra,

terhekre, valamint adókedvezményekre és adómentességekre, amelyeket bármelyik

Szerzõdõ Fél harmadik Állam beruházóinak kettõs adóztatás elkerülésérõl szóló

egyezmény vagy bármely más adóügyi egyezmény vagy harmadik Állammal szemben

fennálló viszonosság alapján nyújtott.

(5) Az e cikk (2) bekezdésének rendelkezései ugyancsak nem értelmezhetõk oly

módon, hogy a másik Szerzõdõ Fél beruházóira ki kell terjeszteni azt a

kedvezményes elbánást, elõnyt vagy kiváltságot, amely az Argentin Köztársaság

által Olaszországgal 1987. december 10-én és Spanyolországgal 1988. június 3-

án kötött, koncessziós finanszírozást elõirányzó kétoldalú együttmûködésbõl

származik.

4. cikk

KISAJÁTÍTÁS ÉS KÁRTALANÍTÁS

(1) Egyik Szerzõdõ Fél sem hozhat a másik Szerzõdõ Fél beruházói által

területén létesített beruházókat érintõ államosítási vagy kisajátítási vagy

bármely más, azonos következményekkel járó intézkedést, kivéve az alábbi

feltételek teljesülnek:

a) az intézkedést közérdekbõl hozták,

b) megkülönböztetés nélkül,

c) törvényes eljárás keretében,

d) az intézkedések azonnali, megfelelõ és tényleges kártalanítás fizetés

elrendelését elõirányzó rendelkezésekkel párosulnak. Az ilyen kártalanítás

összegének el kell érnie a kisajátítás alá esõ beruházásnak azt a piaci

értékét, amelyet az a kisajátítást vagy a küszöbönálló kisajátítás ismertté

válását közvetlenül megelõzõen képviselt, magában kell foglalnia a

kisajátítás napjától számított, szokásos kereskedelmi kulcs szerinti kamatot,

késedelem nélkül fizetendõ, ténylegesen átváltható és szabadon átutalható.

(2) Bármelyik Szerzõdõ Fél beruházói, akiknek a másik Szerzõdõ Fél területén

háború vagy egyéb fegyveres összeütközés, nemzeti szükségállapot, lázadás,

felkelés vagy zendülés következtében kárt szenvednek, ez utóbbi Szerzõdõ Fél

részérõl a helyreállítás, kárpótlás, vagy kártalanítás tekintetében olyan

elbánásban részesülnek, amely nem kedvezõtlenebb, mint a saját beruházóknak

vagy harmadik Állam beruházóinak nyújtott elbánás.

5. cikk

ÁTUTALÁSOK

(1) Mindegyik Szerzõdõ Fél biztosítja a másik Szerzõdõ Fél beruházói számára a

beruházások és jövedelmek, és különösen az alábbiak tekintetében a korlátozás

nélküli átutalást:

a) a beruházások fenntartásához és fejlesztéséhez szükséges tõke és pótlólagos

összegek;

b) haszon, nyereség, kamatok, osztalékok és más folyó jövedelmek;

c) a szabályos szerzõdésen alapuló, okmányokkal alátámasztott és egy bizonyos

beruházással közvetlenül kapcsolatos kölcsönök visszafizetésére szolgáló

összegek;

d) jogdíjak és egyéb díjak;

e) a beruházás teljes vagy részleges eladásából vagy felszámolásából származó

bevételek;

f) a 4. cikkben elõirányzott kártalanítások.

(2) Az átutalásokat késedelem nélkül, szabadon átváltható valutában, az

átutalás napján érvényes szokásos árfolyamon teljesítik, azon Szerzõdõ Fél

által megállapított eljárási szabályok szerint, amelynek területén a beruházás

létrejött; ezek az eljárási szabályok ne csorbíthatják az átutaláshoz való jog

fennálltát.

6. cikk

JOGUTODLÁS

(1) Ha az egyik Szerzõdõ Fél vagy az egyik Szerzõdõ Fél ügynöksége fizetést

teljesít saját beruházójának garancia vagy a kárpótlás olyan más formája

alapján, amelyet egy beruházással kapcsolatban nyújtott, a másik szerzõdõ Fél

elismeri az átutalást és az ilyen beruházás tekintetében gyakorolt bármely

jogot vagy jogosultságot. A jogutódlás következtében megszerzett jog vagy

követelés nem lehet nagyobb, mint a beruházó eredeti joga vagy követelése.

(2) A fenti (1) bekezdésben meghatározott jogutódlás esetén a beruházó nem

érvényesíthet követelést anélkül, hogy a Szerzõdõ Fél vagy annak ügynöksége

erre fel ne hatalmazná.

7. cikk

MÁS SZABÁLYOK ALKALMAZÁSA

Amennyiben bármely szerzõdõ Fél jogszabályai vagy a Szerzõdõ Felek közötti

jelenleg fennálló vagy a jövõben létrehozandó nemzetközi jogi kötelezettségek

a jelen Megállapodáson túlmenõen, vagy az egyik Szerzõdõ Fél beruházója és a

másik Szerzõdõ Fél közötti bármilyen megállapodás olyan általános vagy különös

szabályokat tartalmaznak, amelyek a másik Szerzõdõ Fél beruházóinak

beruházásait a jelen Megállapodásnál kedvezõbb elbánásban részesítik, úgy ezek

a szabályok annyiban irányadók, amennyiben a jelen Megállapodásnál

elõnyösebbek.

8. cikk

TANÁCSKOZÁSOK

Bármely Szerzõdõ Fél javasolhatja a másik Szerzõdõ Félnek, hogy a jelen

Megállapodás értelmezését és alkalmazását érintõ bármely kérdésrõl

tanácskozzanak. A másik Szerzõdõ Fél az ilyen tanácskozásokkal kapcsolatban

kellõ megértést tanúsít, és azokra megfelelõ alkalmat nyújt.

9. cikk

A SZERZÕDÕ FELEK KÖZÖTTI VITÁK RENDEZÉSE

(1) A Szerzõdõ Felek között a jelen Megállapodás értelmezésével és

alkalmazásával kapcsolatban felmerült vitákat lehetõség szerint diplomáciai

úton rendezik.

(2) Amennyiben a szerzõdõ Felek közötti vitát a tárgyalások megkezdésétõl

számított hat hónapon belül nem sikerült így rendezni, azt bármelyik Szerzõdõ

Fél kérésére választottbíróság elé terjesztik.

(3) Az ilyen választottbíróságot minden egyes esetben a következõ módon

alakítják meg. A választottbírósági eljárás iránti kérelem kézhezvételétõl

számított két hónapon belül mindegyik Szerzõdõ Fél kijelöli a

választottbíróság egy tagját. E két tag azután megválaszthatja egy harmadik

Állam állampolgárát, akit a két Szerzõdõ Fél jóváhagyásával a

választottbíróság elnökének jelölnek ki. az elnököt a két másik tag

kijelölésétõl számított két hónapon belül kell kijelölni.

(4) Amennyiben az e cikk (3) bekezdésében megjelölt határidõkön belül a

szükséges kijelöléseket nem teszik meg, bármelyik Szerzõdõ Fél - egyéb

megállapodás hiányában - felkérheti a Nemzetközi Bíróság Elnökét a szükséges

kijelölések megtételére. amennyiben az Elnök a Szerzõdõ Felek egyikének

állampolgára, vagy ha az említett feladatának ellátásában egyébként

akadályoztatva van, az Alelnököt kérik fel a szükséges kijelölések

megtételére. Amennyiben az Alelnök a Szerzõdõ Felek egyikének állampolgára,

vagy ha õ is akadályoztatva van az említett feladat ellátásában, a szükséges

kijelölés megtételére a Nemzetközi Bíróságnak azt a tagját kérik fel, aki a

szolgálati rangsorban õt követi, és aki a Szerzõdõ Felek egyikének sem

állampolgára.

(5) A választottbíróság határozatait szavazattöbbséggel hozza. Az ilyen

határozat mindkét Szerzõdõ Félre kötelezõ. Mindegyik Szerzõdõ Fél viseli

választottbírósági tagjának, valamint választottbírósági eljárásbeli

képviseletének költségeit, az elnök költségeit és a fennmaradó költségeket a

Szerzõdõ Felek egyenlõ részben viselik. Mindazonáltal a választottbíróság

határozatában úgy rendelkezhet, hogy a két Szerzõdõ Fél egyike a költségeket

nagyobb arányban viselje, és ez a döntés mindkét Szerzõdõ Félre nézve

kötelezõ. A választottbíróság meg határozza meg eljárási szabályait.

10. cikk

EGY BERUHÁZÓ ÉS A FOGADÓ SZERZÕDÕ FÉL

KÖZÖTTI VITÁK RENDEZÉSE

(1) A jelen Megállapodás keretei között az egyik szerzõdõ Fél beruházója és a

másik szerzõdõ Fél között keletkezett beruházási vitát lehetõség szerint békés

úton kell rendezni.

(2) Amennyiben a vitát nem sikerült így rendezni attól az idõponttól számított

hat hónapon belül, amikor az egyik Fél a vitát megkezdte, azt a beruházó

kérésére elõterjeszthetik vagy

- annak a Szerzõdõ Félnek az illetékes bíróságához, amelynek területén a

beruházást létesítették; vagy

- a (3) bekezdés rendelkezései szerint nemzetközi választottbírósághoz.

Ha egy beruházó a vitát elõterjesztette annak a Szerzõdõ Félnek elõbb említett

bíróságához, ahol a beruházást létesítették, vagy nemzetközi

választottbírósághoz, úgy ez a a választás végleges.

(3) Nemzetközi választottbíróság esetében a vitát a beruházó választása

szerint elõterjesztik vagy

- a Washingtonban 1965. március 18-án aláírásra megnyílt, "az Államok és más

Államok természetes és jogi személyei közötti beruházás viták rendezésérõl

szóló Egyezménnyel" létesített "Beruházási Viták Rendezésének Nemzetközi

Központjához" (ICSID), amennyiben mindkét Szerzõdõ Fél az Egyezmény tagja. Ha

ez a rendelkezés nem teljesül, úgy mindegyik Szerzõdõ Fél hozzájárul ahhoz,

hogy a vitát választottbírósági döntésre terjesszék elõ az ICSID Békéltetési,

Választottbíráskodási és Ténymegállapító Eljárások Intézésrõl szóló Kiegészítõ

Kedvezményes Lehetõséggel kapcsolatos szabályzaténak keretében; vagy

- az Egyesült Nemzetek Nemzetközi Kereskedelmi Jogi Bizottságának (UNCITRAL)

Választottbíráskodási szabályaival összhangban esetrõl esetre felállított

választottbírósághoz.

(4) A választottbíróság a jelen Megállapodás rendelkezéseivel, a vitában

résztvevõ Szerzõdõ Fél jogszabályaival - ideértve az ellentmondó törvényekre

vonatkozó szabályait -, az ilyen beruházással kapcsolatban kötött külön

megállapodás feltételeivel és a nemzetközi jog idevonatkozó elveivel

összhangban határoz.

(5) A választottbírósági határozatok a vitában álló felekre nézve véglegesek

és kötelezõek. Mindegyik Szerzõdõ Fél a jogszabályainak megfelelõen

végrehajtja azokat.

11. cikk

HATÁLYBALÉPÉS, IDÕBELI HATÁLY ÉS FELMONDÁS

(1) A Megállapodás attól a naptól számított második hónap elsõ napján lép

hatályba, amikor a Szerzõdõ Felek írásban értesítik egymást arról, hogy a

Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges alkotmányos követelményeknek eleget

tettek. A Megállapodás attól a naptól számított tizenkét hónap lejártáig marad

hatályban, amelyen bármelyik szerzõdõ Fél írásban értesíti a másik szerzõdõ

Felet arról az elhatározásáról, hogy a Megállapodást felmondja.

(2) A Megállapodás felmondásáról szóló értesítés hatálybalépésének idõpontja

elõtt létesített beruházások tekintetében az 1-10. cikkek rendelkezései az

ettõl az idõponttól számított további tizenöt éves idõszakra hatályban

maradnak.

Készült Budapesten, 1993. február hó 5-én, két eredeti példányban, magyar,

spanyol és angol nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles. Mindazonáltal a

rendelkezések értelmezésében való eltérés esetén az angol szöveg irányadó.

A Magyar Köztársaság Az Argentin Köztársaság

Kormánya nevében Kormánya nevében

INDOKLÁS

A Magyar Köztársaság és az Argentin Köztársaság között a beruházások

elõsegítésérõl és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1993.február 5-én aláírt

Megállapodás törvényhozás tárgyát érinti, ezért megerõsítéséhez az

Országgyûlés döntése szükséges, amely országgyûlési határozat formájában

történik.

Eleje Honlap