MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

T/1499. számú
törvényjavaslat

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között
a jogellenesen tartózkodó személyeknek a közös államhatáron történõ
visszafogadásáról szóló, Ljubljanában, 1999. február 5-én aláírt Egyezmény
kihirdetésérõl

Elõadó: Dr. Pintér Sándor
belügyminiszter

Budapest, 1999. augusztus


1999. évi............ törvény

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között
a jogellenesen tartózkodó személyeknek a közös államhatáron történõ
visszafogadásáról szóló, Ljubljanában, 1999. február 5-én aláírt Egyezmény
kihirdetésérõl

1.§

Az Országgyûlés a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a jogellenesen tartózkodó személyeknek a közös államhatáron történõ visszafogadásáról szóló, Ljubljanában, 1999. február 5-én aláírt Egyezményt e törvénnyel kihirdeti. (Az Egyezmény megerõsítésérõl szóló jegyzékváltás 1999. év július hó 29-én megtörtént, erre tekintettel az Egyezmény 1999. július 29-én hatályba lépett.)

2.§

Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvû szövege a következõ:

"Egyezmény

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a jogellenesen tartózkodó személyeknek a közös államhatáron történõ visszafogadásáról

A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya (továbbiakban: a Szerzõdõ Felek)

attól az óhajtól vezérelve, hogy megkönnyítsék a személyeknek a közös államhatáron történõ visszafogadását az együttmûködés és a kölcsönösség szellemében eljárva,

tekintettel az Európai Unió által jóváhagyott elvekre, valamint az illegális migráció visszaszorításával foglalkozó Budapest Csoport 1997. október 14-15-én megtartott Prágai Konferenciáján elfogadott, az illegális migráció visszaszorítását célzó ajánlásokra,

a jószomszédi kapcsolatok szellemében eljárva,

az alábbiakban állapodtak meg:

I. Fejezet

A Szerzõdõ Felek állampolgárainak visszafogadása

1.Cikk

(1) Mindkét Szerzõdõ Fél, minden különösebb formaság mellõzésével, a másik Szerzõdõ Fél megkeresése alapján visszafogadja a területére azokat a személyeket, akik nem vagy már nem felelnek meg a megkeresõ Szerzõdõ Fél területére való belépéshez vagy az ott tartózkodáshoz szükséges feltételeknek, amennyiben bizonyítható vagy megalapozottan vélelmezhetõ, hogy az érintett személy a megkeresett Szerzõdõ Fél állampolgárságával rendelkezik.

(2) Ha az állampolgárság a megkeresõ Szerzõdõ Fél részérõl hitelt érdemlõen nem bizonyítható vagy megalapozottan nem vélelmezhetõ, úgy megkeresésére a másik Szerzõdõ Fél diplomáciai vagy konzuli képviselete haladéktalanul, de legkésõbb 4 munkanapon belül tisztázza, hogy az érintett személy rendelkezik-e a megkeresett Szerzõdõ Fél állampolgárságával. Ebben az esetben a megkeresett Szerzõdõ Fél válasza a mérvadó.

(3) Az egyik Szerzõdõ Fél a másik Szerzõdõ Fél olyan jogellenesen ott tartózkodó állampolgárának tervezett hazaszállítását, akinek egészségi állapotára vagy életkorára tekintettel gondozásra van szüksége, bejelenti a másik Szerzõdõ Fél diplomáciai vagy konzuli képviseletének. A bejelentést követõen 10 munkanapon belül válaszolni kell, hogy az átvételre hol és mikor kerül sor.

(4) Mindkét Szerzõdõ Fél, a másik Szerzõdõ Fél megkeresése alapján, ugyanilyen feltételekkel visszafogadja az érintett személyt, ha a visszafogadást követõ ellenõrzések során bizonyítást nyer, hogy nem rendelkezett a megkeresett Szerzõdõ Fél állampolgárságával, amikor elhagyta a megkeresõ Szerzõdõ Fél államának területét.

II. Fejezet

Harmadik ország állampolgárainak visszafogadása

2. Cikk

(1) Mindkét Szerzõdõ Fél visszafogadja a harmadik ország állampolgárát, illetve a hontalan személyeket (a továbbiakban: harmadik ország állampolgára), akik jogellenesen lépték át a magyar-szlovén államhatárt.

(2) A megkeresõ Szerzõdõ Félnek a visszafogadási kérelmet legkésõbb a harmadik ország állampolgárainak jogellenes határátlépését követõ 90 napon belül kell eljuttatnia a megkeresett Szerzõdõ Félhez. A visszafogadási kérelemnek tartalmaznia kell az érintett személy adatait, valamint azokat az adatokat, amelyek a megkeresett Szerzõdõ Fél területén való tartózkodást és a jogellenes határátlépést bizonyítják. A megkeresett Szerzõdõ Fél a harmadik ország állampolgárait visszafogadási nyilatkozat alapján veszi át. A visszafogadási kérelmet és a visszafogadási nyilatkozatot a Szerzõdõ Feleknek a jelen Egyezmény végrehajtási megállapodásában meghatározott illetékes hatóságai állítják ki.

(3) A harmadik országok állampolgárait a Szerzõdõ Felek határõrizeti hatóságai minden különösebb formaság nélkül átveszik, amennyiben azt a megkeresõ Szerzõdõ Fél a jogellenes határátlépést követõ 48 órán belül kéri. Ez az eljárás azonban csak akkor kerülhet alkalmazásra, ha a másik Szerzõdõ Fél határõrizeti hatósága olyan adatokkal rendelkezik, amelyek bizonyítják, hogy az érintett személy a közös államhatárt jogellenesen lépte át. Amennyiben ez a minden különösebb formaság nélkül történõ visszafogadás elutasításra kerül, abban az esetben a visszafogadást a (2) bekezdés szerint lehet kérelmezni.

(4) A visszafogadási kötelezettség nem áll fenn:

a) olyan harmadik ország állampolgárai esetében, amelynek közös határa van a megkeresõ Szerzõdõ Fél államának területével;

b) harmadik ország olyan állampolgárai esetében, akik a megkeresett Szerzõdõ Fél területét elhagyva és a megkeresõ Szerzõdõ Fél államának területére belépve a megkeresõ Szerzõdõ Féltõl vízumot vagy más érvényes tartózkodási engedélyt kaptak, illetve ha a megkeresõ Szerzõdõ Fél területén való tartózkodásuk engedélyezett;

c) harmadik ország olyan állampolgárai esetében, akik elhagyták a megkeresett Szerzõdõ Fél területét és a megkeresõ Szerzõdõ Fél államának területére olyan harmadik ország területérõl léptek be, amely országnak a megkeresõ Szerzõdõ Fél ezen harmadik ország állampolgárait nemzetközi szerzõdés alapján visszaadhatja;

d) harmadik ország olyan állampolgárai esetében, akiknek menekült jogállását a megkeresõ Szerzõdõ Fél az 1967. január hó 31-i New York-i Jegyzõkönyvvel módosított, 1951. július hó 28-i Genfi Konvenció alapján vagy a hontalan jogállását az 1954. szeptember 28-i New York-i Konvenció alapján elismerte;

e) harmadik ország olyan állampolgárai esetében, akiket a megkeresett Szerzõdõ Fél saját országukba vagy bármely harmadik országba kiutasított.

(5) A megkeresõ Szerzõdõ Fél - amennyiben ezt a megkeresett Szerzõdõ Fél a visszafogadástól számított 30 napon belül kéri - azonos feltételekkel visszafogadja területére azt a személyt, akirõl a visszafogadást követõ ellenõrzések során bizonyítást nyer, hogy a megkeresõ Szerzõdõ Fél állama területének elhagyása pillanatában nem felel meg a jelen Egyezmény 2. Cikkében meghatározott visszafogadási kötelezettség feltételeinek.

(6) Amennyiben az érintett személy nem rendelkezik elegendõ anyagi eszközzel, úgy az a Szerzõdõ Fél viseli a közös államhatárig történõ szállításának költségeit, amelynek területén tartózkodik.

(7) A személyek visszafogadására kizárólag a Szerzõdõ Felek államhatárán kijelölt határátkelõhelyeken kerülhet sor.

III. Fejezet

Harmadik ország állampolgárainak átszállítása

3. Cikk

(1) Mindkét Szerzõdõ Fél minden különösebb formaság mellõzésével, a másik Szerzõdõ Fél megkeresése alapján engedélyezi azon harmadik ország állampolgárainak légi, illetve földi úton történõ átszállítását, akiket a megkeresõ Szerzõdõ Fél azzal a céllal vont kiutasítási intézkedés alá, hogy õket harmadik ország átvegye és akiknek az átvétele, illetve az átszállítása a további tranzitállamokon keresztül biztosított. Ebben az esetben a megkeresett Szerzõdõ Fél vízuma nem szükséges.

(2) Az átszállítást nem kérelmezik, illetõleg az elutasítható, ha várható, hogy a harmadik ország állampolgára:

a) a célországban vagy az esetleges tranzitországokban ki van téve annak, hogy kínzás, embertelen vagy megalázó bánásmód, halálos ítélet fenyegeti, illetve faji, vallási, nemzeti hovatartozása vagy politikai nézetei miatt üldöztetésnek lenne kitéve, továbbá

b) a megkeresett Szerzõdõ Fél országában büntetõeljárást kellene indítani ellene vagy a célországban, illetve az esetleges tranzitországok valamelyikében büntetõeljárás indítása vagy büntetés végrehajtása fenyegeti, kivéve a tiltott határátlépés esetét.

(3) Az átszállításra vonatkozó kérelmet az illetékes hatóságok közvetlenül juttatják el egymáshoz.

(4) A légi úton, rendõri kísérettel történõ átszállítást a megkeresõ Szerzõdõ Fél csak a megkeresõ Szerzõdõ Fél légitársaságához tartozó gép fedélzetén biztosíthatja és a megkeresett Szerzõdõ Fél repülõterén lévõ tranzitvárójának elhagyása nélkül. Szárazföldön a kísérettel történõ átszállítást a megkeresett Szerzõdõ Fél biztosítja azzal a feltétellel, hogy a megkeresõ Szerzõdõ Fél megtéríti számára az ezzel kapcsolatos költségeket.

(5) A megkeresõ Szerzõdõ Fél köteles biztosítani az utazáshoz szükséges valamennyi érvényes dokumentumot, az érvényes úti okmányt, egyéb szükséges engedélyeket, valamint az érvényes menetjegyeket, amelyek a célállamba, illetve a tranzitállamok területén történõ áthaladáshoz szükségesek, továbbá a célállam befogadó nyilatkozatát.

(6) Ha a megkeresett Szerzõdõ Fél a kérelmet a szükséges feltételek hiánya miatt elutasítja, akkor a megkeresõ Szerzõdõ Féllel közölnie kell az elutasítás indokát.

(7) A harmadik országok állampolgárai visszaadhatók a megkeresõ Szerzõdõ Félnek, ha utólag olyan tények válnak ismertté vagy olyan körülmények következnek be, amelyek a hatósági ellenõrzéssel történõ átszállítást nem teszik lehetõvé. Ezen okok közlését követõen a megkeresõ Szerzõdõ Fél köteles visszafogadni a hatósági ellenõrzéssel történõ átszállításra elõzõleg átvett személyeket.

(8) A harmadik országok állampolgárai hatósági ellenõrzéssel történõ átszállításából és az esetleges visszafogadásból keletkezõ, illetõleg ezzel kapcsolatosan felmerült valamennyi költséget a megkeresõ Szerzõdõ Fél viseli.

IV. Fejezet

Személyes adatok védelme

4. Cikk

A személyes adatok védelmére mindkét Szerzõdõ Fél érvényes jogszabályi elõírásainak figyelembe vételével a következõ feltételeket kell betartani:

a) a Szerzõdõ Felek az átadott személyes adatokat csak a jelen Egyezményben meghatározott célra és az átadó Szerzõdõ Fél által közölt feltételekkel használhatják fel;

b) az átadó Fél kérésére a fogadó Fél tájékoztatást nyújt az átadott személyes adatok felhasználásáról és az elért eredményekrõl;

c) a személyes adatok csak a jelen Egyezmény végrehajtásában illetékes hatóságoknak adhatók át. Az adatok továbbadása más hatóságoknak csak ezen adatokat átadó Fél elõzetes engedélyével történhet;

d) az átadó Fél felel az átadott adatok helyességéért. Ha bebizonyosodik, hogy téves vagy át nem adható adatok is átadásra kerültek, akkor errõl a tényrõl a fogadó Felet haladéktalanul értesíteni kell, amely azonnal intézkedik a téves adatok helyesbítésérõl, illetve az át nem adható adatok megsemmisítésérõl;

e) amikor azt a Szerzõdõ Felek államainak jogszabályai lehetõvé teszik, az átadott személy számára - kérésére - felvilágosítást kell adni a személyével kapcsolatban kezelt adatokról és a tervezett felhasználás céljáról. A tájékoztatási kötelezettség nem áll fenn azokban az esetekben, ha az információ visszatartásához fûzõdõ közérdek meghaladja az érintett személy érdekét;

f) az átadó Fél az átadáskor közli a saját államának jogszabályaiban meghatározott, érvényes adattörlési határidõket. Ezektõl függetlenül az átadott személyes adatokat a szükségesség megszûnésekor törölni kell;

g) mindkét Fél köteles a személyes adatok átadásáról, átvételérõl és törlésérõl nyilvántartást vezetni;

h) a Felek kötelesek az átadott személyes adatokat hatásosan védeni a jogosulatlan hozzáférés, valamint a változtatás és nyilvánosságra hozatal ellen.

V. Fejezet

Határidõk

5. Cikk

(1) A megkeresett Szerzõdõ Fél haladéktalanul, de legkésõbb 4 munkanapon belül válaszol a hozzá intézett visszafogadási megkeresésre.

(2) A jelen Cikk (1) bekezdésében szereplõ határidõt követõen a megkeresett Szerzõdõ Fél:

a) A jelen Egyezmény 1. Cikkében szereplõ személyeket késedelem nélkül, de legkésõbb 7 munkanapon belül;

b) A jelen Egyezmény 2. Cikk (2) bekezdésében szereplõ személyeket haladéktalanul, de legkésõbb 1 hónapon belül;

c) A jelen Egyezmény 2. Cikk (3) bekezdésében szereplõ személyeket késedelem nélkül, de legkésõbb 24 órán belül köteles átvenni.

(3) A jelen Cikk (1)-(2) bekezdéseiben megjelölt határidõk a Szerzõdõ Felek kölcsönös egyetértésével csupán az átvétellel kapcsolatos jogi és ténybeli akadályok esetén, kizárólag ezen akadályok megszûnéséig hosszabbíthatók meg.

VI. Fejezet

Az Egyezmény végrehajtása

6. Cikk

(1) Jelen Egyezmény végrehajtásáról a Szerzõdõ Felek belügyminiszterei különösen az alábbiak tekintetében állapodnak meg:

a) az eljáró szervekrõl és a kölcsönös tájékoztatás módjáról;

b) a végrehajtás során követendõ eljárásról, a visszafogadáshoz és átszállításhoz szükséges adatokról és iratokról;

c) az illegális határátlépés bizonyításának módjáról;

d) a személyek visszafogadására kijelölt határátkelõhelyekrõl;

e) a 3. Cikk (8) bekezdése szerinti költségtérítés módjáról, rendjérõl.

(2) A jelen Cikk (1) bekezdése szerinti végrehajtási megállapodás jelen Egyezménnyel egyidejûleg lép hatályba.

7. Cikk

(1) Jelen Egyezmény nem alkalmazható a Szerzõdõ Felek országai között kiadatásra irányuló jogsegély esetében.

(2) Jelen Egyezmény nem érinti a Szerzõdõ Felek állampolgárainak elismert jogait, a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között fennálló nemzetközi szerzõdések rendelkezéseit, valamint a két állam más nemzetközi szerzõdéseiben vállalt kötelezettségeit.

VII. Fejezet

Záró rendelkezések

8. Cikk

(1) Jelen Egyezmény azon a napon lép hatályba, amikor a Szerzõdõ Felek diplomáciai úton, jegyzékváltással kölcsönösen tájékoztatják egymást arról, hogy eleget tettek a hatályba lépéshez szükséges belsõ jogi elõírásoknak.

(2) Jelen Egyezmény alkalmazását, az 1. Cikkben foglaltakat kivéve közrendi, közbiztonsági vagy közegészségügyi okból bármelyik Szerzõdõ Fél egészében vagy részben, átmenetileg felfüggesztheti. Ilyen intézkedés bevezetésérõl és visszavonásáról a másik Szerzõdõ Felet diplomáciai úton haladéktalanul értesíteni kell. A felfüggesztés bevezetése, illetve visszavonása a diplomáciai jegyzék kézhezvételét követõ napon veszi kezdetét.

(3) Jelen Egyezmény hatályba lépésével egyidejûleg a Magyar Köztársaság Kormánya, valamint a Szlovén Köztársaság Kormánya között személyeknek a közös államhatáron történõ átvételérõl szóló, Ljubljanában, 1992. október 20-án aláírt Egyezmény hatályát veszti.

(4) Jelen Egyezményt a Szerzõdõ Felek határozatlan idõre kötik és azt bármelyik Szerzõdõ Fél diplomáciai úton felmondhatja. Jelen Egyezmény a felmondásról szóló értesítés kézhezvételét követõ 90. napon veszti hatályát.

Készült Ljubljanában, az 1999. év február hónap 5. napján, két eredeti példányban, magyar és szlovén nyelven, mindkét nyelvû szöveg egyaránt hiteles.

A Magyar Köztársaság Kormánya
nevében

A Szlovén Köztársaság Kormánya
nevében

3.§

(1) E törvény a kihirdetését követõ nyolcadik napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1999. július 29-tõl kell alkalmazni.

(2) A törvény végrehajtásáról a belügyminiszter gondoskodik.

I N D O K O L Á S

a törvényjavaslathoz

A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya erre felhatalmazott miniszterei Ljubljanában, 1999. február 5-én aláírták a jogellenesen tartózkodó személyeknek a közös államhatáron történõ visszafogadásáról szóló Egyezményt.

A Kormány a 2094/1997. (IV.18.) Korm. határozatában egyetértett azzal, hogy az európai államok kormányaival már megkötött toloncegyezmények az Európai Unió normáinak megfelelõen módosításra kerüljenek. Erre azért is szükség volt, mert az e tárgyban megkötött ún. "elsõ generációs" egyezményeink nem vagy nem megfelelõen tartalmazták az azok keretében átadott személyes adatok védelmére vonatkozó szabályokat.

A módosításra irányuló tárgyalásokon - a módosítani kívánt rendelkezések nagy számára (kb. 80%) tekintettel - a tárgyaló felek megállapodtak abban, hogy a Ljubljanában, 1992. október 20-án aláírt toloncegyezményt új Egyezménnyel váltják fel, amely immár megfelel az Európai Unió normáinak és a személyes adatok védelmérõl és a közérdekû adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény követelményeinek.

Az aláírt Egyezmény az állampolgárok alapvetõ jogait érinti, személyes szabadságukat korlátozza, ezért az alkotmányos szabályokra, valamint a jogalkotásról szóló 1987. évi XI. törvény 2. § c) pontjában, valamint a nemzetközi szerzõdésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 1982. évi 27. tvr. 13. § (1) bekezdésében foglaltakra tekintettel azt, az Országgyûlés által történõ megerõsítés fenntartásával írták alá.

Az Egyezményt - hatályba lépését követõen - törvénnyel kell kihirdetni.

Az Országgyûlés az 58/1999. (VI. 16.) OGY határozatával a nemzetközi szerzõdést megerõsítette. Az Egyezmény, a 8. Cikk (1) bekezdése szerint az 1999. július 29-én hatályba lépett, így a fentieknek megfelelõen gondoskodni kell annak törvénnyel történõ kihirdetésérõl.